Skip to content

ChatGpt

1. Voice (声 - Koe)

  • 声がします (koe ga shimasu): To hear a voice / There is a voice
  • Example: 隣の部屋から声がします。 (Tonari no heya kara koe ga shimasu.) - I hear a voice from the next room.
  • Romaji: Tonari no heya kara koe ga shimasu.

2. Smell (匂い - Nioi)

  • 匂いがします (nioi ga shimasu): To smell / There is a smell
  • Example: キッチンから美味しい匂いがします。 (Kicchin kara oishii nioi ga shimasu.) - There is a delicious smell coming from the kitchen.
  • Romaji: Kicchin kara oishii nioi ga shimasu.

3. Taste (味 - Aji)

  • 味がします (aji ga shimasu): To taste / There is a taste
  • Example: このスープは辛い味がします。 (Kono suupu wa karai aji ga shimasu.) - This soup tastes spicy.
  • Romaji: Kono suupu wa karai aji ga shimasu.

4. Sound (音 - Oto)

  • 音がする (oto ga suru): To hear a sound / There is a sound
  • Example: 外で変な音がする。 (Soto de henna oto ga suru.) - There is a strange sound outside.
  • Romaji: Soto de henna oto ga suru.

5. Feeling (感じ - Kanji)

  • 感じがする (kanji ga suru): To have a feeling / There is a feeling
  • Example: 今日は何かいい感じがする。 (Kyou wa nanika ii kanji ga suru.) - I have a good feeling about today.
  • Romaji: Kyou wa nanika ii kanji ga suru.
  • nanika - can be used as "somehow" - confirmed by konekochan

Summary

The "X がする" (X ga suru) form can be used with: - 声 (koe) for voice - 匂い (nioi) for smell - 味 (aji) for taste - 音 (oto) for sound - 感じ (kanji) for feeling

These expressions are used to describe the presence or quality of a voice, smell, taste, sound, or feeling.

CHAT GPT

Difference between Ki ga suru || Kanji ga suru

"X 気がする" (X ki ga suru)

  • Usage: Used to express a feeling, intuition, or impression about something. It often indicates a subjective sense or intuition rather than a physical sensation.
  • Nuance: Implies an inner feeling or hunch about something.
  • Examples:
  • 彼が来る気がする。 (Kare ga kuru ki ga suru.) - I feel like he will come.
  • 今日は雨が降りそうな気がする。 (Kyou wa ame ga furisou na ki ga suru.) - I have a feeling it will rain today.

"X 感じがする" (X kanji ga suru)

  • Usage: Used to express a more concrete or physical sensation or perception. It can be based on tangible evidence or a clear sense.
  • Nuance: Implies a direct perception or sensation that might be more objective or based on sensory input.
  • Examples:
  • このスープは辛い感じがする。 (Kono suupu wa karai kanji ga suru.) - This soup tastes spicy.
  • 部屋が寒い感じがする。 (Heya ga samui kanji ga suru.) - The room feels cold.

Key Differences

  1. Subjectivity vs. Objectivity:
  2. 気がする: More subjective and intuitive.
  3. 感じがする: Can be more objective and based on direct sensation.

  4. Context of Use:

  5. 気がする: Often used for intuitions, impressions, and inner feelings.
    • Example: 明日、何かいいことが起こる気がする。 (Ashita, nanika ii koto ga okoru ki ga suru.) - I have a feeling something good will happen tomorrow.
  6. 感じがする: Used for physical sensations and perceptions that are more directly experienced.
    • Example: この椅子は硬い感じがする。 (Kono isu wa katai kanji ga suru.) - This chair feels hard.

Example Comparison

  • Intuition/Feeling:
  • 彼が来る気がする。 (Kare ga kuru ki ga suru.) - I feel like he will come.
  • 彼が来る感じがする。 (Kare ga kuru kanji ga suru.) - I get the sense that he is coming. (This can also imply a more perceptible indication of his arrival, such as hearing his footsteps.)

  • Physical Sensation:

  • このスープは辛い気がする。 (Kono suupu wa karai ki ga suru.) - I have a feeling this soup is spicy. (More of an intuition before tasting)
  • このスープは辛い感じがする。 (Kono suupu wa karai kanji ga suru.) - This soup tastes spicy. (Based on actually tasting it)