ChatGpt
1. Voice (声 - Koe)
- 声がします (koe ga shimasu): To hear a voice / There is a voice
- Example: 隣の部屋から声がします。 (Tonari no heya kara koe ga shimasu.) - I hear a voice from the next room.
- Romaji: Tonari no heya kara koe ga shimasu.
2. Smell (匂い - Nioi)
- 匂いがします (nioi ga shimasu): To smell / There is a smell
- Example: キッチンから美味しい匂いがします。 (Kicchin kara oishii nioi ga shimasu.) - There is a delicious smell coming from the kitchen.
- Romaji: Kicchin kara oishii nioi ga shimasu.
3. Taste (味 - Aji)
- 味がします (aji ga shimasu): To taste / There is a taste
- Example: このスープは辛い味がします。 (Kono suupu wa karai aji ga shimasu.) - This soup tastes spicy.
- Romaji: Kono suupu wa karai aji ga shimasu.
4. Sound (音 - Oto)
- 音がする (oto ga suru): To hear a sound / There is a sound
- Example: 外で変な音がする。 (Soto de henna oto ga suru.) - There is a strange sound outside.
- Romaji: Soto de henna oto ga suru.
5. Feeling (感じ - Kanji)
- 感じがする (kanji ga suru): To have a feeling / There is a feeling
- Example: 今日は何かいい感じがする。 (Kyou wa nanika ii kanji ga suru.) - I have a good feeling about today.
- Romaji: Kyou wa nanika ii kanji ga suru.
- nanika - can be used as "somehow" - confirmed by konekochan
Summary
The "X がする" (X ga suru) form can be used with: - 声 (koe) for voice - 匂い (nioi) for smell - 味 (aji) for taste - 音 (oto) for sound - 感じ (kanji) for feeling
These expressions are used to describe the presence or quality of a voice, smell, taste, sound, or feeling.
CHAT GPT
Difference between Ki ga suru || Kanji ga suru
"X 気がする" (X ki ga suru)
- Usage: Used to express a feeling, intuition, or impression about something. It often indicates a subjective sense or intuition rather than a physical sensation.
- Nuance: Implies an inner feeling or hunch about something.
- Examples:
- 彼が来る気がする。 (Kare ga kuru ki ga suru.) - I feel like he will come.
- 今日は雨が降りそうな気がする。 (Kyou wa ame ga furisou na ki ga suru.) - I have a feeling it will rain today.
"X 感じがする" (X kanji ga suru)
- Usage: Used to express a more concrete or physical sensation or perception. It can be based on tangible evidence or a clear sense.
- Nuance: Implies a direct perception or sensation that might be more objective or based on sensory input.
- Examples:
- このスープは辛い感じがする。 (Kono suupu wa karai kanji ga suru.) - This soup tastes spicy.
- 部屋が寒い感じがする。 (Heya ga samui kanji ga suru.) - The room feels cold.
Key Differences
- Subjectivity vs. Objectivity:
- 気がする: More subjective and intuitive.
-
感じがする: Can be more objective and based on direct sensation.
-
Context of Use:
- 気がする: Often used for intuitions, impressions, and inner feelings.
- Example: 明日、何かいいことが起こる気がする。 (Ashita, nanika ii koto ga okoru ki ga suru.) - I have a feeling something good will happen tomorrow.
- 感じがする: Used for physical sensations and perceptions that are more directly experienced.
- Example: この椅子は硬い感じがする。 (Kono isu wa katai kanji ga suru.) - This chair feels hard.
Example Comparison
- Intuition/Feeling:
- 彼が来る気がする。 (Kare ga kuru ki ga suru.) - I feel like he will come.
-
彼が来る感じがする。 (Kare ga kuru kanji ga suru.) - I get the sense that he is coming. (This can also imply a more perceptible indication of his arrival, such as hearing his footsteps.)
-
Physical Sensation:
- このスープは辛い気がする。 (Kono suupu wa karai ki ga suru.) - I have a feeling this soup is spicy. (More of an intuition before tasting)
- このスープは辛い感じがする。 (Kono suupu wa karai kanji ga suru.) - This soup tastes spicy. (Based on actually tasting it)